2012/11/05

Ruby Sparks - 書中字有夢女神

  中文片名改得很好,好得令我在看完戲才留意到英文片名叫 Ruby Sparks。

  男主角 Calvin 是一位年輕成名的作家,不知是名聲所累,還是江郎才盡,出了幾本書就停滯不前,加上前女友的拋棄,令得他要看心理醫生。在一切都不如人意的情況下,他發了一個綺夢,夢見他的女神。這個夢女神帶給他無盡的靈感,讓他寫出最理想的女人,最浪漫的二人世界,最渴望得到的愛情。正當 Calvin 打算將小說的初稿交給書商之際,Ruby 出現了......

  「書中自有顏如玉」,這個可能是自古以來男士們的夢。夢中情人變成有血有肉有靈魂的生命體,失驚無神出現你面前,就算再怎麼夢寐以求,還是會令人覺得自己黐線。是夢嗎?還是第二層夢?既然是美夢,還是不要太考究了。不過夢畢竟是夢,總會有醒過來的一天。

  愛情世界裡,想像總比現實好;又,捉得太緊會讓人窒息、期望愛侶變成自己想要的人。這些雖是老生常談,但既明白又改得了壞習慣放得下錯期望的人有幾多?到明瞭一切之時,美夢就已經被捏碎。這個時候,有幾多人懂得放手的意義?電影和夢都是非現實的,現實中沒幾個能再有機會重來一次。

  最後那個是誰呢?那個嘛,要看觀眾如何解讀「free」這個字了。

  電影不單是浪漫愛情喜劇,那場真相暴露的戲讓人喘不過來又痛心。這幕,飾演女主角的 Zoe Kazan 實在揮曬自如,飾演男主角的 Paul Dano 就此比下去。這次是第二次看到 Paul Dano 飾演作家 (Being Flynn),兩次的感覺很類似,有名氣卻沒星味,或許就是這份平凡的氣質讓人覺得他的演出恰如其分。

  不得不提,故事是 Zoe Kazan 的作品,難怪故事說的是男人的夢,當中卻包含了女孩子的控訴,厲害厲害。

puffin

沒有留言:

發佈留言